Kaá e o sacerdote Avaré
Ceramica 50 x 30cmts
Ceramic 20 x12 "
Patricia Solari

Kaá nasceu nas veras do rio Apa, limite entre o Paraguai e o Brasil, Mato Grosso do sul
Nas águas resplandecentes de quartzo e mica .
Ela possuía um corpo formoso e resplandecente, como as douradas águas do rio.
Ela gostava de andar sozinha, subir nas arbores e olhar o horizonte .
Uma tarde, depois de um longo passeio avistou entre as folhagem um jovem que ficou absorto pela sua beleza. Em aquele momento um pássaro guardião da floresta, gritou- a jovem deteve-se para olhar.O jovem rapaz, com figura quase luminosa, se perdia nos meandros,sumindo na noite.
A jovem passou os dias e as noites pensando no jovem , imaginando o rosto dele inclinado sobre ela.
Já de manhã , o jovem com quem se cruzara estava na aldeia falando com seu Pai, logo soube que era um sacerdote Mbya que vinha das montanhas limítrofes, a procura de pedras preciosas para o templo Mbaé verá Guazu chamado assim pelo brilho da suas riquezas. Kaá sentiu que seu coração encolhia, os Mbyas preferiam morrer antes de unir-se com indivíduos de outras tribos, porque se achavam de linhagem diferente.Especialmente para os Avaré, sacerdotes formados no controle dos impulsos e na resistência física , a traves dos jejuns, e praticas de ascetismo. Mesmo assim Kaá apaixono-se do Avaré, para quem o amor não era permitido. Dia e noite Kaá andou, pela floresta ardente, pelas veras rochosas dos rios e pelas trilhas ocultas , procurando o jovem de olhos ardentes, e sorriso fresco, que vestia uma tiara de pele de onça sobre a fronte com uma placa de cuaré poty ju
(ouro) Quando o achou correu até ele, mas ele permaneceu calado e indiferente.
Um dia na aldeia, resolveu falar, e encontrar-lo no rio O sol entardecia e as sombras alcançavam o cause do rio, para chamar a atenção Kaá cantou uma doce melodia e dançou depois. O sacerdote lutou contra os encantos da jovem, possuído pelo impulso da sangue juvenil, mas quando os braços da moça se estenderam, o coração ardendo em chamas, e seu cabelo cobriu os olhos do Avaré , que com vivo gesto pegou a faca que levava e golpeou sua cabeça , o pássaro guardião repetiu jhipa Kaá! No silencio sombrio tudo continuava seu curso, as fogueiras que espantam os animais noturnos, sim Kaá extingio-se uma tocha apagou-se para sempre, porem ergueu-se altivo e orgulhoso por ter feito uma oferenda ingênua, o sacrifício da sua juventude apaixonada e bela, acreditou-se ver de longe o sorriso triunfante dos Deuses.
Muitas luas se passarão , um sacerdote famoso voltou ao lugar onde passou a corta vida de Kaá, ele estava doente , sua vida chegava ao fim , o sol estava no alto, o homem procurou a sombra de um arbusto, o aroma da planta revelou-se como uma presença estranha , as folhas brilhantes as flores vermelhas o cobriam , que espécie desconhecida era este vegetal?
Desejando aprisionar e eternizar algo infinito, arrancou as folhas a amassou e as mastigou . O suco ardente e forte expandeu-se pelo seu corpo, como abrasadoras ondas e encheu-lo de for,a uma visão dourada do templo já sem ídolos inúteis , sem tormentos purificadores , uma luz brilhante, uma Deusa soberana.
A imensa vibração de sua alma traduziu em uma única palavra Kaá Porá! O amor , a dor
e a beleza uniram-se em um único som ante a eternidade. O sacerdote sumiu na terra onde se apaixonaram Jhypa Kaá e o pássaro que continua defendendo a erva mate da cobiça humana cada vês mais implacável e destrutiva. Kaá and priest Avaré

Kaá was born in the bord of the river Apa, limit among Paraguay and Brazil, Mato Grosso of south
In the bright waters of quartz and mica.
She possessed a beautiful and bright body, as the gold waters of the river.
She liked to have been alone, to arise in the trees and glance the horizon.
One afternoon, after a long walk sighted among them foliage a youth that was absorbed for his beauty. On that moment a guardian bird of the forest, screamed - the youth stopped to look. The young boy, with almost luminous illustration, she got lost in the darkness of the night.
The youth spent the days and the nights thinking about the youth, imagining his face tilted on her.
Already in the morning, the youth with whom she had crossed was at the village speaking with his Father, soon she knew that she was a priest Mbya that came from the bordering mountains, in search of precious stones for the temple Mbaé vera Guazu called like this by the shine of his wealth. Kaá felt that his heart shrank, Mbyas preferred to die before joining with individuals of other tribes, because they were of lineage different .Especially for Avaré, priests formed in the control of the pulses and in the physical resistance, to join of the fasts, and practice of asceticism. Even so Kaá impassion her of Avaré, for who the love was not allowed. Day and night Kaá walked, for the burning forest, for the rocky of the rivers and for the occult trails, seeking the youth of burning eyes, and fresh smile, that dressed a tiara of jaguar skin on the forehead with a plate of cuaré poty ju
(gold) When it found she ran him until him, but he stayed quiet and indifferent.
One day in the village,she decided to speak, and find-him in the river the sun got late and the shades reached in the causes of the river, to call the attention Kaá she sang a sweet melody and it danced later. The priest struggled against the youth's charms, possessed by the pulse of the young blood, but when the girl's arms extended, the heart burning in fires, and his hair covered the eyes of Avaré, that he caught the knife that took with alive gesture and it hit his head, the guardian bird repeated jhipa Kaá! In silence it gloomy everything they course, the fires that they frighten the night animals, continued yes Kaá finish-if like a torch faded forever, they put he rose cavalier and proud for having made a naive offering, a passionate and beautiful youth's sacrifice, it was believed to see the triumphant smile of the God from a distance.
Will a lot of moons happen, did a famous priest return to the place where passed hercuts life Kaá, he was sick, did him life reach the end, was the sun in the high, did the man seek the shade of a bush, the small of the plant it was revealed like a presence finds strange, the brilliant leaves the red flowers covered it, what ignored species was this vegetable?
Wanting to arrest and to eternalize something infinite, it pulled the leaves it kneaded her and it chewed them. The burning and strong juice expand it for him body, as burning waves and fill him, with a gold vision of the temple already without useless idols, without torments purifiers, a brilliant light, a sovereign Goddess.
The immense vibration of his soul translated in an only word Kaá beautyfull! The love, the pain
and the beauty joined in an only sound in the face of the eternity. The priest disappeared in the earth where they fell in love Jhypa Kaá is the bird that it continues defending the herb of kills of the human greed each it see more implacable and destructive.

Patrocinio

Ymaguaré peteí pó
Mitos e lendas Indigenas

Mais informação:
Associação Nhandeva
CGC: 02.461.167/0001-85
Rua da Matriz.7 Centro. Paraty - RJ
Caixa postal 47 23970000
Brasil
Tel: 5524 9977-9926 5524 33716051
E-mail:mailto:nhandeva@nhandeva.org

 

 

Todos os direitos reservados 2003-Nhandeva-Paraty-Rio de Janeiro-Brasil